Original text from the Wikileaks cables: |
Nicolas Sarkozy fait, lors de ce rendez-vous, une véritable déclaration d'amour aux Américains. "Sarkozy a exprimé son admiration pour le président Bush, écrit l'ambassadeur. Sarkozy a dit que, comme le président [Bush] , lui aussi mettait un point d'honneur à tenir sa parole et à affronter honnêtement les problèmes réels de son pays."
My translation (the Le Monde translation engine is hopeless):
Nicholas Sarkozy made at this meeting a veritable pledge of love for the Americans. 'Sarkozy has expressed his admiration for President Bush, wrote the ambassador. Sarkozy has said that, like President Bush, he has also made it a matter of honour to keep his word and to honestly confront the real problems of his country.'More:
"'They call me' Sarkozy the American '," he said. 'They consider it an insult, but I take as a compliment. "Sarkozy said how much he 'will match' in American values", the diplomat wrote. "He said that when he was a child, he told his father he wanted to be president. His father replied because of his Hungarian origin, he would have to go to America, because with a name like Sarkozy, you will never succeed here. " To prove that it was false, said Sarkozy, is the purpose of my determination both to succeed [becoming president] and transform France. "
The ambassador concluded that "Sarkozy is viscerally pro-American" and that"he sees his own rise as a reflection of the American saga". Paper bag, anyone?
No comments:
Post a Comment